注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

良缘博客

良缘欢迎各位朋友来访指导

 
 
 

日志

 
 
关于我

通过网络平台,使我结识了很多,很好的曾谋面而知己网友。虽然我们相隔一方,但网络拉近了咱们的关系,使咱们的心连在了一起。咱们利用博客可谈天说地,畅想未来,交流感情。彼此感到朋友知己情感的珍贵。让我们在真诚友谊的道路上,和谐相处,互相学习,快乐愉悦每一天

网易考拉推荐

【转载】日本人了解中国的程度让人吃惊  

2014-04-25 21:04:58|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

在前阵子的日本樱花之旅中,为加强中日交流,在东京大学阿古智子教授的安排下,我们参观访问了东京大学,并会见了知名的中国文学研究学者藤井省三先生,在交谈中,我们非常诧异于日本学界对中国的了解程度以及关注程度。

326一早,阿古智子教授的学生李聪就到我们下榻的酒店接我们,带我们一行人体验了一把日本电车和地铁。做电车价格要贵些,跟坐国内高铁差不多,从新横滨坐到东京就要1320日元,坐地铁的价格也比广州的贵些。不过坐惯了汽车的我们,难得能够亲身体验日本交通,也是新奇事一桩。一行人非常守秩序地买票排队坐车,日本人也安安静静地坐在车厢里,看书玩手机的都有,互相都不说话。

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

兜兜转转,终于到了东京大学。一行人从红门(即“赤门”)进入东京大学,“赤门”为御守殿门的俗称,因此被漆为朱红色,东京大学的赤门是唯一留存下来的御守殿门,它已有百年以上的历史。现在,“红门”已经成为东京大学的代名词和代表性象征之一。

听完李聪的介绍后,我们纷纷在红门前留影。随后,从红门走出一个熟悉的身影,原来是老友荣剑,真是有种他乡遇故知的惊喜。随后,阿古智子赶来,带我们参观游览了这所百年学府。

东京大学(日语:東京大学/とうきょうだいがく Tōkyō daigaku *),是日本一所国立大学,前身曾为大日本帝国首座旧制帝国大学。最早是幕府时期设置的“兰学”机构“天文方”、昌平坂学问府、种痘所历经演变而来。明治维新初期,日本政府公布了“新学制令”,为向欧美学习打开门户,于 1877年根据文部省指示将原“东京开成学校”与“东京医学校”合并为东京大学,是日本第一所现代大学,也是全国最高学术殿堂及世界顶尖院校,校友包括8名诺贝尔奖得主、16名首相、21名(帝国)国会议长等,其余名商巨贾亦不乏其人。在2013年-2014年世界大学的学术排名第21,亚洲第1。日本没有大拆大建,所以大学里的建筑都非常古老,随处可见参天大树,处处感受到学术殿堂的威严和知识的厚重。目前,这所百年学府正在进行部分检查和维修。

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

参观完学校建筑后,我们拜会了日本最重要的鲁迅研究者、日本东京大学中文系“掌门”藤井省三教授。藤井先生以中国现当代文学为治学范畴,译介过莫言等中国作家的作品。包括1994年的诺贝尔文学奖得主大江健三郎在内,也是借由藤井的译介,才得以认识莫言,阅读莫言。

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

日本人了解中国的程度让人吃惊 - 信力建 - 信力建的博客

藤井先生中文非常流利,我们与藤井先生交流了很多看法。从鲁迅开始,到中日关系,藤井先生始终面带微笑一一解答我们的疑问。藤井先生首先自我介绍说,他主要研究中国当代和现代文学,致力于中国与日本文学的交流,比如鲁迅、夏目漱石、莫言、村上春树等。他的办公室里,就都是这些“被研究者”的天下,原著、研究书籍和影像资料等,应有尽有。当然,在目前国内对抛弃鲁迅甚嚣尘上时,我们倒更关注日本研究者如何看待鲁迅?

据藤井教授介绍,日本媒体最早介绍鲁迅,是鲁迅在日本留学最后一年——1909年的事,在明治中期的著名评论家三宅雪岭担任主笔的半月刊《日本和日本人》51日那一期上。鲁迅受过夏目漱石的《哥儿》、森鸥外的《舞姬》、武者小路实笃的《一个青年的梦》、芥川龙之介的《毛利先生》等日本文学的影响。另一方面,许多日本作家也受过鲁迅的影响。比如,太宰治(19091948)创作了以日本留学时代的鲁迅为原型的青春小说《惜别》。此外,还有当代作家村上春树(1949 )。村上春树在高中时期就喜欢阅读鲁迅,从那以来就和鲁迅结下了深厚的渊源,特别是“阿Q形象”是村上从鲁迅那里继承而来的主要主题。

藤井认为,中国的普通话、白话文源自鲁迅他们在五四之后创造的文体,而日本的口语也有一百多年历史,日本二十世纪初夏目漱石、上个世纪50年代大江健三郎等人改变了日本问题,而1980年之后村上则创造了新的文体,越来越口语化,而且日渐受到外文译文的影响。他个人则认为是村上对于后现代社会这样的批评方法与意识都受到了鲁迅的很大影响。

而对于日本青年和学界对鲁迅有多少了解和愿意去研究的情况,藤井教授笑着说,日本的这个情况要比中国好一点。藤井教授介绍说,日本初中三年级有五种课本可以挑选,即五个不同的出版社印的教科书版本都不一样,但是五种课本都不约而同地选用了鲁迅的《故乡》一文,所以日本的学生基本上都会认识鲁迅,他们对鲁迅的作品印象很深刻,如《呐喊》、《朝花夕拾》、《彷徨》等,日本学生都比较喜欢,日本学界也研究很多。

说起莫言,藤井教授说他是在看了莫言的《红高粱》之后就开始研究莫言,至今也有很长一段时间,我们都说他很有先见之明,研究的都是诺贝尔文学奖的“潜力股”。现代文学除了鲁迅之外,藤井教授对胡适也有相当的研究,他认为胡适的文学作品虽不够好,但研究空间还是很大。还有茅盾、巴金、冰心、张爱玲、萧红等,他都有研究。但他同时觉得,茅盾、巴金等在1949年之后的作品就很差强人意了。而在1949年以后,赵树理、高行健也都不错,但高行健却已经不在中国。年轻一代的话,韩寒、安妮宝贝、郭敬明等也都很有力量。

在东京大学里,仅仅一个中国文学研究系的藏书就要比中国一所学校的藏书要多。随行翻译说,日本研究学术非常精细,不像中国喜欢搞宏观的研究,有一个中国学生来日本留学时带上在中国通过的硕士论文给导师看,导师说这样的论文在日本就是本科生也不会通过。他们对学术的研究,和他们的生活一样,非常精细,追求精确。我不禁想,日本人已经把中国的五脏六腑都看清楚了,而中国却还是镜花水月里看日本,真是极大的遗憾。

  评论这张
 
阅读(22)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017